Avoiding the Influence of English

I’ve recently discovered a great site for those who translate to Swedish or use Swedish in any way. It looks at English words that are being used unnecessarily in Swedish and gives the Swedish equivalents of these words. While some countries reject the influence of English and other languages, others, such as Sweden, seem to absorb too much, to the point that people use English words rather than perfectly acceptable Swedish ones. This site tries to rectify that. I wonder if there are websites like this for other languages.

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
+ nine = 17
Solve this math question and enter the solution with digits. E.g. for "two plus four = ?" enter "6".