Search Amazon
User login
Navigation
Who's online
There are currently 0 users and 5 guests online.
Who's new
- vazangol
- susie12
- Markweee
- jojojo
- Dee Mande
Buy us a cup of coffee!

To help us running this and other projects, you can donate the equivalent of a cup of coffe. It takes a second to help!
Book navigation
Active forum topics
- [Shtooka] [Ambaraloader] Collecting words to pronounce (and translate) with kids
- [Ambaradan] Grammar look up example (declination of a German noun with missing parts)
- [Ambaradan] Menu and search history - layout changes
- [Ambaradan] Selection of display of media file
- Symbol usage in UI - UI localization
Recent blog posts
- Yandé Codou Sène (article refused on en.wikipedia)
- Names and native culture :-)
- We reached our goal ... :-)
- How relevant is UI-design?
- Editing Parley ... it's so easy that kids can do
- KDE Education and Multimedia Sprint ... some results ...
- School and The Way It Has Been For Me
- Using a Memory game to teach subjects
- Learning Mathematics with Parley ... but not only
- Updated language data online
It's just two weeks ago that I started to merge the dictionary data for Ambaradan in our loader application: this is needed to make sure data is in the right shape and we won't loose any.


These are days with many ideas coming along. I always look at my kids, those of others and see what they do and how they do things ... They don't like learning with text, but with pictures, video, sound. My twins learnt the names of countries and associating their flags and main monuments with 5 years of age with a puzzle. The learnt German terminology by playing memory.